Enohhiaan

Me kontrollime mida
sa mõtled koos

Keel
Ikooni keel.svg
Ütles ja tegi
Žargoon, moesõnad, loosungid
Nagu esitas
Tim Lummav

Maagia
Magicicon.svg
Poolt volitused woo

Enohhiaan on konstrueeritud keel loodud mustkunstnikud John Dee, Elizabethi aegne õukondlane ja okultistlike huvidega diplomaat, ning endine süüdimõistetud ja väidetav vaim Edward Kelley keskmine , aastate jooksul 16. sajandi lõpul, alates aastast 1583. Väidetavalt on see inglite keel . Dee nimetas seda „ingellikuks” või „taevakeeleks” ja Dee uskus, et see on originaal keel rääkinud Adam enne Inimese langemine . Kelley avaldas Dee poolt Enohhia tekstide tegelased ja piiratud hulga kriiskamine .


Sisu

Tekstid

Kirjutatud paremalt vasakule nagu Heebrea keel ja araabia keeles kasutatakse järgmist tähestik :

Enohhia tähestik.

Esimesed enohhiakeelsed tekstid on kogutud raamatusse nimegaLiber Logaeth, „Jumala kõneraamat” ning Dee ja Kelley jätsid need tõlkimata. Tähtsam tekst valmis järgmisel aastal Krakowis; need on 19 enohhia luuletust, mida nimetatakse „ingellikeks võtmeteks” või „inglite kõnedeks” ja mis väidetavalt vabastavad 49 paneeli jõuduLiber Logaeth. Emericus Casaubon avaldas Dee ja Kelley päevikute osalise ärakirja, mis sisaldas nende tööd enohhia vaimudegaTõeline ja ustav suhe sellest, mis möödus paljude eakaaslaste jaoks dr John Dee ja mõne vaimu vahelaastal 1659.


Õigekiri on mõnevõrra sarnane heebrea ja teiste semiidi keeltega; kõneleja peab sisestama mitmesuguseid täishäälikuid. Näiteks algse esimese kõne Dee tekst translitereerub järgmisele:

Ol sonf vorsg, goho iad balt, lansh calz vonpho ...

kuid kõnes mõistetakse seda järgmiselt:

Ol sonuf vaoresaji, gohu IAD Balata, elanusaha caelazod vonpho ...

mis peaks tähendama:



Ma valitsen teie üle, ütleb õigluse jumal, võimul, mis on kõrgendatud viha taevalaotustest.

Loodan, et te pole huulelugeja.


Keeleline analüüs

Erinevad keeleteadlased, näiteks Donald Laycock ja Egil Asprem, on uurinud Enohhia korpuse tõlgitud osi. Laycock märgib, et enohhia tekstide fonoloogia näitab prosoodilisi jooni, mis on tekstis haruldased, kuid sageli luules ja loitsudes, ning neid leidub ka kõnes, mille autor on glossolaalia .

Asprem märgib, et Enohhi tekstide süntaks on peaaegu identne inglise keelega. Ainult kaks verbi korduvad tekstides sageli; üks on 'olema' ja tundub väga ebaregulaarne. Sellel on nii kõvad kui ka pehmed väärtused tähtedele c ja g; heli / ʃ / on kirjutatud 'sh' nagu inglise keeles, selle asemel, et sellel oleks eraldi tähestik. Asprem täheldab, et Enohhia originaaltekstide rasked hääldused sarnanevad sellega, mis tekiks siis, kui valiksite näiteks kümnenda tähe arusaadavas tekstis tuntud tähestikukeeles; saaksite juhusliku kirjakogu, kus oleks juhuslikult jaotatud nii täishäälikute kui kaashäälikute paarituid klastreid.


Kaasaegne kasutamine

Enochianit kasutab jätkuvalt väike hulk mustkunstnikke, kes töötavad selle traditsioone Lääne esoteerika . Enochian võtmed on ka laenanud Anton LaVey versioon Satanism . LaVey tekstide saatanlik ümbertöötamineSaatanlik Piibel, mis koosneb suuresti sellest, et LaVey tõi välja viited Jumal ja inglid ja sisse vahetamine Saatan ja deemonid . Edasine analüüs on näidanud, et LaVey tegi vea, kui vahetas ainult ingliskeelses tõlkes olevad viited, jättes Enohhose vormi puutumata ja lõpuks, kui lugeja esitab kristliku jumala nime, YHWH , on endiselt vibreeritud Peidetud pala albumisLateralusansambli Tool nimeks on 'Faaip de Oiad', mis väidetavalt tähendab enohhia keeles „Jumala häält”. Laul sisaldab ka helid, mis on välja lõigatud Kunstikell raadiosaade.

Bibliograafia